martes, 7 de abril de 2020

Buen día, chica/os!
Good Morning Children!
Bonjour les enfants!

A partir de ahora vamos a comenzar la preparación de la canción Change le monde, versión francesa de Heal the world de Michael Jackson.
Para introducirse, escuchen la canción y lean su letra.
En algunos días les vamos a enviar las actividades para trabajar los sentidos y mensajes.
Hasta cualquier momento,
Miss Roxana y Mme. Verónica.

We are going to work with the song “Heal the world” by Michael Jackson and Change le
monde French version.
Please, listen the song and read the song lyrics.
See you soon,


Mme. Verónica and Miss Roxana

À partir de maintenant on va commencer la préparation de la chanson Change le monde, version française de Heal the world de Michael Jackson.
Pour s´introduire, écoutez la chanson et lisez les paroles de la chanson.
Dans quelques jours  nous vous enverrons les activités pour travailler les sens et les messages.
À toute l´heure.
Mme. Roxana et Mme. Verónica

Inglés
Francés
Heal the world
Change le monde
Lyrics
There's a place in your heart
And I know that it is love
And this place could be much
Brighter than tomorrow
And if you really try
You'll find there's no need to cry
In this place you'll feel
There's no hurt or sorrow
There are ways to get there
If you care enough for the living
Make a little space
Make a better place
Heal the world
Make it a better place
For you and for me
And the entire human race
There are people dying
If you care enough for the living
Make it a better place
For you and for me
If you want to know why
There's love that cannot lie
Love is strong
It only cares of joyful giving
If we try we shall see
In this bliss we cannot feel
Fear of dread
We stop existing and start living
The it feels that always
Love's enough for us growing
So make a better world…





































Paroles
Nous les enfants d'aujourd'hui 
nous sommes les hommes de demain
 
Pour nous tous les rêves sont permis
 
tous les espoirs aussi…
 
Vous nous avez donné la vie
 
Vous nous devez un peu d'amour
 
on ne demande pourtant pas grand-chose
 
un peu moins de promesses, un peu plus de bonheur
 
un monde un peu moins fou, un monde un peu meilleur…
 

Toi qui tiens dans tes mains
 
nos désirs et nos destins
 
le pouvoir de changer nos lendemains…
 
Si ton cœur s'ouvre un peu
 
à la pluie qui mouille nos yeux
aux blessures de notre planète bleue. 

Tu sais… tout peut changer 
Il suffit d'un peu de volonté 
plus d'égalité, de fraternité. 

Change le monde 
et Dieu fasse qu'un jour 
les feux de l'amour 
nous laisse entrer dans la ronde 
autour… de la planète formons une chaîne aussi serrée 
que rien ne puisse jamais la briser. 

Toi qui sais que les mots 
prononcés sont des couteaux 
dans les mains 
de tous les marchands d'espoir
les promesses qu'ils nous font 
depuis des générations 
sont les ombres de nos rêves sur fond de brouillard. 
Tu sais… tout peut bouger 
il suffit de partager plus d'humanité, d'amour, d'amitié… 

Change le monde 
et Dieu fasse qu'un jour 
les feux de l'amour 
nous laisse entrer dans la ronde 
autour… de la planète formons une chaîne aussi serrée 
que rien ne puisse jamais la briser. 

Toi qui serres la main de tous ceux qui sont puissants en ce monde. 
Toi qui sais parler et que d'autres écoutent par la voie des ondes 
dis-leur… que la planète meure 
et que tous les enfants sont en pleurs 
Dis-leur à genoux 
qu'ils sont devenus fous 
dis-leur tout… 

Toi qui tiens dans tes mains 
nos désirs et nos destins 
le pouvoir de changer nos lendemains… 
Si ton cœur s'ouvre un peu 
à la pluie qui mouille nos yeux 
aux blessures de notre planète bleue. 
Tu sais… tout peut changer 
Il suffit d'un peu de volonté 
plus d'égalité, de fraternité
Change le monde 
et Dieu fasse qu'un jour 
les feux de l'amour 
nous laisse entrer dans la ronde 
autour… de la planète formons une chaîne aussi serrée 
que rien ne puisse jamais la briser 
que rien ne puisse jamais la briser 
que rien ne puisse jamais la briser 

Jamais la briser, jamais la briser, jamais la briser… 
Pense un peu aux enfants 
Pense un peu aux enfants
 
Pense un peu aux enfants



No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.